Become a Partner/Become a Customer/Contact Us          Login to Language Studio™ Enterprise Online
 
Join the Asia Online
Mailing List
Automated Translation
  • Automated Translation Overview
  • Language Supported
  • Translation Quality
  • Flexible Pricing
  • Supported Document Formats
  • Ways to Translate
Quick Contact
Company Headquarters:
Asia Online Pte Ltd.
30 Robinson Road
#02-01 Robinson Towers
Singapore 048546.
Contact Information:
Web:

Corporate Website: www.asiaonline.net

Enterprise Translation: www.languagestudio.com

Asian Content Portals: www.asiaonline.com

Email:
Sales:
Media:
Jobs:
Info:
Support:
sales@asiaonline.net
media@asiaonline.net
jobs@asiaonline.net
info@asiaonline.net
support@asiaonline.net
Telephone/Fax:
Sales:
Tech Support:
General:
Fax:
+1 (424) 245-8384
+1 (424) 204-6032
+66 (2) 662-4895
+66 (2) 662-4728
Regional Technology Development Center - Bangkok, Thailand
18 Soi Sukhumvit 41 (Pirom)
Sukhumvit Road
Klongton-Nua, Wattana
Bangkok 10110, Thailand (Map)
Automated Translation Overview Contact Us Contact Us

Asia Online has developed the world’s first automated technology designed to translate content to a near-human publication quality. Why automate translation? Human translators can translate a mere 2,000-3,000 words per day. Automated translation can translate hundreds of millions of words per day.

Automated translation is not a designed to replace human translators, it is intended to work alongside them, improving their efficiency and allowing translation of content that could not be translated by human alone due to cost and time constraints. A machine + human collaboration can achieve results that neither one could achieve alone and it opens up new horizons for the types of content that can be translated.

Expanding the Reach of Translation
Problem: Only 0.5% of what needs to be translated today is currently being translated due to cost and time constraints. Humans cost too much and take too long. The average human translates at only 2,000-3,000 words/day.
Solution: Near-human quality automated machine translation offers an alternative to human translation that is faster and lower cost and can deliver huge volumes of content quickly – millions of words/day. Machine Translation (MT) quality is now good enough for many new purposes. When combined with human post editing MT can deliver gold standard quality in a fraction of the time. Many business cases previously not viable due to time and cost constraints now make sense.

Click here for more detailed information on the Language Studio™ automated translation platform. 

Top Top
Languages Supported Contact Us Contact Us

Asia Online Language Studio™ currently supports more than 500 direct language pairs, with an additional 200+ language pairs currently under development. This represents more direct language pairs than any other automated machine translation software or product in the market.

Asian and Middle Eastern Languages
Available Now: Arabic (AR), Chinese (ZH), Bahasa Indonesian (ID), Japanese (JA), Korean (KO) and Thai (TH).
Under Development: Bahasa Malay (MS), Bengali (BN), Gujarati (GU), Hindi (HI), Punjabi (PA), Tagalog (TL), Tamil (TM), Urdu (UR) and Vietnamese (VI).

European Languages
Available Now: Bulgarian (BG), Czech (CS), Brazillian Portuguese (PT-BR), Danish (DA), Dutch (NL), English (EN), Estonian (ET), Finnish (FI), French (FR), German (DE), Greek (EL), Hungarian (HU), Irish (GA), Italian (IT), Latvian (LV), Lithuanian (LT), Maltese (MT), Polish (PL), Portuguese (PT), Romanian (RO), Slovak (SK), Slovene (SL), Spanish (ES) and Swedish (SV).
Under Development: Russian (RU).

New language pairs being added constantly. See our full list of language pairs currently available and under development. 

Top Top
Translation Quality Contact Us Contact Us
So How Good Is It?

No automated translation engine can be expected to produce near-human quality translations out-of-the-box. Language Studio™ has an iterative quality evolution process that takes a predictable path to quality improvement. Asia Online provides a variety of tools and processes to facilitate the enhancement of each translation system so that it utilizes preferred vocabulary, grammar and writing style. Merely being understandable (gist) is not good enough if your goal is to publish.

What makes Asia Online's Language Studio™ translation platform unique is that it continues to evolve and learn through ongoing Human Feedback - every edit that you make helps to improve future translations. Unlike other SMT or Rules Based Machine Translation (RBMT) systems that have a very slow and painful error correction process, Asia Online's approach allows the user to take immediate control of how the initial translation engine will improve and evolve. The greater the post-editing and post-editing efforts made to the initial engine, then the greater and more quickly it will improve.

The Language Studio™ Human Feedback Loop ensures that translation quality constantly improves. When translation errors are corrected, the platform learns from the correction and never makes the same mistake again.

Customized Translation

In order to reach a near-human level of quality, a translation engine should be customized to understand the customer’s preferred vocabulary, writing style and target audience. Depending on purpose and data availability, different types of customization may be applied to the Language Studio™ machine translation engines.

Foundation Engine Runtime Customization Lite Customization Full Customization
Standard Quality Standard Quality with key terms correct. Improved quality that is somewhat stylized towards a target audience. High-quality that is focused on and stylized for a specific target audience.

Click here for more details on customization and ways to customize 

Top Top
Flexible Pricing and Deployment Models Contact Us Contact Us
Asia Online understands that machine translation needs to be used in different ways, and we have packaged our offerings in a number of forms so that you can decide on a solution that best suits your business needs:

On-Site Server Installation

For mass translation, real-time translation or translation within a secure environment, Asia Online offers on-site server licenses where you provide the hardware and manage your own translation environment. Backed by Asia Online's support team, your own environment can be scaled out from just a couple of servers to thousands of servers to meet your ongoing business growth requirements.

Depending on your requirements, Asia Online offers 2 options:

Onsite Translation: Translate within your own office or secure facility. Licenses are based on language pairs and concurrent translation volume capacity.
Onsite Customization: Customize and train your translation engines from within your own office or secure facility. This option is suitable when the data that you are training your custom engine with may be sensitive or cannot be provided to Asia Online due to legal or other restrictions.

Translation in the Cloud / Software as a Service (SaaS)

Asia Online hosts the entire translation environment for your on-demand use. No servers, software or hardware are required, just your web browser. With Translation in the cloud, you pay for translation as you go.

Depending on service, Asia Online offers different billing models:

Word Volume: The more words purchased, the lower the costs. Fees can be as low as fractions of a cent per word with sufficient volume.
Monthly Fee: A fixed maximum number of words per month for a fixed fee. Minimum time periods apply.
File Size: Suitable for eDiscovery clients. Minimum volumes apply.

Most organizations can take advantage of lower costs by utilizing our load on demand model. When a custom translation is loaded on demand, there is a short delay before a translation starts. Once started, translations are very fast as they are spread across many servers.

For organizations that require an instantaneous translation, Asia Online also offers dedicated servers. Multiple servers can be added to meet even the fastest speed requirements.

Top Top
Supported Document Formats Contact Us Contact Us
New document formats are added to Language Studio™ on a regular basis. If you have a document format that is not yet supported, contact us and we will work to have support as soon as possible.

Microsoft Word
(DOC/DOCX)

Microsoft PowerPoint
(PPT/PPTX)

Microsoft Excel
(XLS/XLSX)


ODF Text Document
(ODT)

ODF Drawing
(ODG)

ODF Spreadsheet
(ODS)

Open Standards

Translation Memory Exchange
(TMX)

XML Localisation
Interchange File Format
(XLF/XLIFF)

Extensible Markup Language
(XML)

Rich Text Format
(RTF)

Comma-Separated Values
(CSV)


World Wide Web

HyperText Markup Language
(HTM/HTML)

Translate HTML
directly from a URL
 

Text

Text File
(TXT)

Simple Phrase
 


Portable Document Format
(PDF)

InDesign Markup Language
(IDML)

PageMaker
(PM)
SDL
SDL XLIFF
(SDLXLIFF)

Trados TagEditor
(TTX)
 
Top Top
Ways to Translate Contact Us Contact Us

Language Studio™ Pro Desktop Tools

The fastest and simplest way to submit documents to Language Studio™ Enterprise is with Language Studio™ Pro, Asia Online’s free desktop tools. With Language Studio™ Pro, you can submit jobs, edit configuration files such as Runtime Glossaries, measure quality (both human and machine translations) and more. Language Studio™ Pro is free – contact Asia Online today for your copy.

Language Studio™ Enterprise Web

Language Studio™ Enterprise Web is a simple interface that allows you to translate using a standard web browser from anywhere, any time.

Language Studio™ Pro Drop Folders

Language Studio™ Pro also has a Windows service that specified monitors folders for documents. Simply copy a document into the folder and it will be submitted automatically for translation and saved to another folder of your choice when translation is complete.

Language Studio™ API

The Language Studio™ Application Programmer Interface (API) provides the most powerful way to integrate Language Studio™ Enterprise technologies into your workflow, tools and software. Microsoft .NET and JAVA interfaces are available with sample code and examples to help you to quickly understand and integrate automated translation.

Language Studio™ Command Line

Command line is a simple way to translate when you have your own macros and scripts. With Language Studio™ command line, it is easy to integrate translation into a variety of workflows, without have to resort to a more traditional programming language.

 

Partner Integration Technologies and Tools

Asia Online's network of technology partners enable Language Studio™ Enteprise to seamlessly integrate with more than 50 third-party platforms and tools. Talk to Asia Online to determine the best technology partner to fit your needs.

Top Top
The World Speaks One Language - Yours™
Home/ LSPs/ Enterprises & Publishers/ Translation/ Portals/ Solutions/ Products & Technology/ Partners/ Languages/ Resources/ News/ About Us/ Contact Us/ Mailing List